Eslema atendió en 2021 medio millón de consultes

Los técnicos trabayen n'Eslema.2, una versión actualizada del portal de traducción de llingua asturiana.

Recomendados

Redacción Nortes
Redacción Norteshttps://www.nortes.me
Te contamos lo ocurrido centradas en la periferia.

El portal de baldre de traducción de llingua asturiana Eslema.2 va incorporar 1.800 nueves entraes y va actualizar les regles gramaticales y la toponimia, coles que la Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu peracaba delles meyores técniques col envís de que l’asturianu algame un desendolcu asemeyáu a les llingües de la so contorna.

Los técnicos trabayen n’Eslema.2, una versión actualizada del portal Eslema, abiertu en 2008 pol Gobiernu autonómicu en collaboración cola Universidá d’Uviéu, p’ameyorar l’usu en tou tipu de preseos y facilitar una traducción más natural y fluyida en cualquiera de los dos sentíos ente’l castellanu y l’asturianu.

D’esti mou, van incorporase correiciones gramaticales, nueves regles de traducción y l’actualización de la toponimia y la microtoponimia. Amás, el traductor va sumar 1.800 nueves entraes y 350 unidaes fraseolóxiques de meyores estilístiques que consigan un asturianu más natural y adaptáu al mundu actual.

La previsión ye que les meyores incorporaas a Eslema.2, que va tar agospiáu nos servidores del Principáu, tean llistes nel últimu trimestre del añu, informó l’Executivu autonómicu nuna nota.

Los técnicos de les direiciones xenerales de Política Llingüística y d’Estratexa Dixital, xunto colos espertos de la empresa Imaxin Software, pionera nesti campu, trabayen coordinaos pa implantar cambios qu’ameyoren la traducción y amplíen el númberu d’usuarios.

Pa evaluar la calidá de la traducción automática tómense como referencia los indicadores BLEU, un sistema que representa gráficamente los resultaos, cola espeutativa de que l’Eslema.2 algame un índiz d’ente 70 y 80, mientres que les ratios habituales consideren qu’un rexistru perriba de 60 acredita un “bon traductor”.

L’añu pasáu, Eslema atendió medio millón de consultes de 42.000 usuarios estremaos.

La Direición Xeneral de Política Llingüística busca un mayor y meyor desendolcu tecnolóxicu de la llingua asturiana per aciu del desendolcu d’aplicaciones como correutores ortográficos, síntesis de voz y xeneradores automáticos de sotítulos.

Amás, tán dándose los primeros pasos para cuntar con una ferramienta de traducción castellano-eonaviego-castellano.

Actualidad

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí