La editorial asturiana Ediciones Radagast acaba de sacar a la venta la que ye la primer traducción de la hestoria de la obra de H.P Lovecraft (1890-1937) a la llingua asturiana. Trátase de “La Llamada de Cthulhu y otres hestories” que recueye 9 de los rellatos más conocíos del famosu maestru del horror cósmicu lovecraftianu. Pente ellos destaquen los conocíos “La Llamada de Cthulhu”, “El Color de fuera l’espaciu” o la “Historia del Necronomicón”.
“La llamada de Cthulhu y otres hestories” trai a la vida’l mundu d’horror cósmicu y lo sobrenatural que carauteriza la obra de H.P. Lovecraft. Al traviés de les pallabres de Carbayales, los llectores asturianos van poder somorguiase na obra d’ún de los escritores más influyentes nel xéneru del horror.
Lovecraft, conocíu pol so estilu distintivu y les sos narratives enigmátiques, cobra nueva vida nesta edición n’asturianu. Los fans de la lliteratura de terror van tener la oportunidá d’esplorar los rellatos más inquietantes de Lovecraft nuna llingua na qu’entá nun s’escribieren pallabres como “cthulhu r’lyeh wgah’nagl”.

El traductor, Adrián Carbayales considera “que yera una falta tremenda que nun tuviéremos n’asturianu a ún de los autores más importantes del sieglu XX y ún de los pioneros de lo que se vieno en llamar la lliteratura pulp”
“La llamada de Cthulhu y otres hestories” nun cuenta con nengún tipu de sovención o ayuda pública.